Johnnytames69's Blog
interesting bukkake etymology, word play and study

I love studying etymology and words in general. I understand in Japanese Bukkake means to shower with sperm and it was originally a punishment or a sacrificial ritual in representation. I find it very interesting that in Hebrew the word baqaq with the suffix Ke added translates to make empty, fail, utterly, make void
A primitive root; to pour out, i.e. To empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine) -- (make) empty (out), fail, X utterly, make void. with the suffix ke meaning your or you. So in Hebrew the word bukkake would translate to You make empty utterly or you depopulate or you spread out, when looked at from the male perspective we have him wasting his seed or many men wasting their seed and emptying it out, spreading it all over the woman. From the woman's perspective, by spreading herself around and disgracing her husband she is an empty failed human who shouldn't have male seed implanted inside her womb like a worthy human so she will take it were it gives her no pleasure and dies on the vine (figuratively).
Posted by Johnnytames69 2 years ago
Comments (1)
Reply for:
Reply text
Please login or register to post comments.
1 year ago
Completely wrong. Bukkake means 'to splash' in Japanese, and nothing more, and the punishment or 'sacrifice' thing is just some silly bullshit probably made up by Americans to give a background to it. It's like saying 'pearl necklace' is an American ritual of ownership, when really the origin of the word is completely innocent, and was only made related to porn after someone used it in a different context.